摘要
介词“with”有多种意思及多种译法,在英语中又经常出现。学生在遇到这一词时常感到难于理解其准确的意思,由此翻译时也经常出现这样、那样的错误。多数学生一遇到“with”就译为“和…一起,跟…一起”,他们不知道“with”除此还有别的意思。一旦遇到含有多个“with”的句子时,就感到不知如何翻译才对。对此我想借这篇文章专门谈谈介词“with”的用法及翻译,希望对读者有些帮助。
出处
《楚雄师范学院学报》
1991年第2期84-89,共6页
Journal of Chuxiong Normal University