期刊文献+

“少なくとも”跟“せめて”的意义、用法和区别

原文传递
导出
摘要 “すくなくとも”和"せめて"都是副词,意义上都可表示“最低限度”的意思。译成中文时,很多场合,都可译成“至少……”。但这两个词的语感和用法,实际上差异很大,在许多场合不宜通用。
作者 张济卿
出处 《日语学习与研究》 CSSCI 1991年第1期47-51,共5页 Journal of Japanese Language Study and Research

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部