期刊文献+

寓语域理论于科技英语的汉译中

Application of register theory in the Chinese translation of English for science and technology
原文传递
导出
摘要 在翻译过程中,鉴别语域是非常重要的。本文阐述了语域理论在翻译中的运用,强调了语域理论对科技英语翻译的制约作用,语域的变化幅度常以语言不同的正式程度和非正式程度来描述。因此,译者应确保语域的正确转化,从而达到忠实于原文这一目的。 In the process of translation, identification of register is very important. This paper describes the application of register theory in translation, emphasizing the control effect of the register theory to the translation of English for science and technology, change register often describes as formal degree and informal degree in different languages. Therefore, the translator should ensure the correct transformation register, so as to achieve the purpose of faithful to the original.
作者 马海燕
出处 《佳木斯教育学院学报》 2013年第1期300-300,共1页 Journal of Jiamusi Education Institute
关键词 语域理论 科技英语 翻译 register theory English for science and technology translation
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[3]候维瑞.英语语体.上海:上海外语教育出版社,1998.
  • 2王志娟.语域理论与新闻报道的翻译[J]上海科技翻译,2001.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部