摘要
日语中自动词的使用频率远远高于他动词。由于中日语言表达习惯的不同,很多日语学习者由于受到母语的影响,在进行日语自动词翻译时,往往会出现误译现象。本文拟在阐述日语自动词概念的基础上,探讨日语学习者在进行自动词日汉互译时陷入的翻译困境,寻求翻译对策。
The use frequency of automatic words in Japanese is much higher than he verb. Because the different habits of Japanese language, many Japanese learners due to the influence of the native language, will often occur mistranslation in the Japanese auto translation. In this paper, based on the concept of the Japanese automatic word, to explore the translation difficulties of Japanese learners in the automatic word translation, seek for translation strategies.
出处
《佳木斯教育学院学报》
2013年第12期325-326,共2页
Journal of Jiamusi Education Institute
关键词
日语
自动词
他动词
翻译
Japanese
automatic word
he verb
translation