摘要
国际经贸的翻译活动受到许多因素的影响,其中文化缺失现象是较为严重的一大难题。因为文化缺失涉及价值观念、意识形态、社会制度等等多方面的因素,使得不同的人对于同一种事物产生不同的认识,并在交流中发生分歧。本文首先分析了在实践视域中,产生文化缺失现象的原因,简要论述了文化缺失的划分类型,最后重点探讨了应对经贸翻译的文化缺失的有效策略。
The translation activities of international trade are affected by many factors, cultural loss phenomenon is a big problem. Because the factors of cultural values, ideology, deletion relates to the social system and so on, so that different people have different understanding of the same thing, and differences in communication. This paper first analyzes the cause of cultural loss phenomenon in practice view, briefly discusses the types of cultural losses, finally discusses the effective strategies to deal with the lack of culture and translation.
出处
《佳木斯教育学院学报》
2013年第12期393-394,共2页
Journal of Jiamusi Education Institute
关键词
文化缺失
经贸翻译
应对措施
lack of culture
business translation
measures