期刊文献+

高校古诗文英译教学方法论思考

原文传递
导出
摘要 古诗文英译教学是当前英语教学中的一个难点问题.笔者以为,这一教学方法的展开,应以语言的两大特性——人文性、工具性为切入口,将“信、雅、达”中的“雅”作为重要的知识基调,紧紧把握住中国古诗文“雅致温厚”的特点,以诗化思维及意境来展开翻译及教学.在“语、义、境”的张力和整合中,既实现古诗文英译的传神准确,同时最大限度地将知识理解融入文化体悟之中,在课堂氛围的营造中,让学生自我寻求、自主理解.
作者 刘清 王刚
出处 《江西教育(管理版)(A)》 2013年第30期12-14,共3页 Jiangxi Education
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献24

共引文献124

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部