摘要
针对我国规范关于大型双曲冷却塔等效静力风荷载条文仅适用于高度小于165 m冷却塔、在缺少系统研究情况下只能借鉴国外规范问题,以单塔为例对德国规范等效静力风荷载计算公式进行适当变换,获得与我国规范完全一致的表达形式,且式中只有风振系数与平均风压分布系数取值有差异,对两国规范中两参数的取值进行比较;采用有限元计算方法,对3座不同高度冷却塔在中、德规范等效静风荷载作用下内力及变形分布进行计算分析。结果表明,我国规范关于等效静力风荷载条文规定也适应200 m高的冷却塔。
The equivalent static wind load of large hyperbolic cooling towers with a height over 165m is not provided in codes of China. In absence of systematic research, the relevant provisions from foreign standards were used for reference. Firstly, taking a single tower for an example, some appropriate transformations were made for the formula of the equivalent static wind load from Germany's code to result in an expression entirely consistent with that in China's code, except the discrepancies of the gust loading factor and the mean wind pressure distribution coefficient between two codes. Then, a comparison was made between the two parameters provided with China's code and Germany's code. Secondly, using the finite element method, the wind induced responses of three cooling towers with different heights were calculated under action of different equivalent static wind load obtained according to the Chinese code and the German code, respectively. The results showed that the provisions in China's code about equivalent static wind load are suitable for a 200 m high cooling tower.
出处
《振动与冲击》
EI
CSCD
北大核心
2013年第11期100-105,共6页
Journal of Vibration and Shock