期刊文献+

外宣翻译的特点及标准要求 被引量:2

On the Characteristics and Requirements of the International Publicity Translation
下载PDF
导出
摘要 外宣翻译即在向世界宣传中国时所从事的宣传性翻译。对外宣翻译的性质、特点进行分析确定,以著名案例分析具体翻译事例为基础,总结出外宣翻译所必须遵循的相应标准及对译者的要求。外宣翻译不仅要达到一般应用翻译所具备的翻译标准,并且必须是一种目的性极强的翻译。 International publicity translation aims at publicizing China to the world. The author illustrated the properties and characteristics of international publicity translation with examples,and then summed up its characteristics,criteria and requirements for the interpreters.
作者 贺红霞
出处 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2013年第6期106-108,共3页 Journal of Xi’an University(Social Sciences Edition)
关键词 翻译 外宣翻译 特点 翻译标准 translation international publicity translation characteristics criteria of translation
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部