期刊文献+

对比赏析旅游文本之英译——以《吞没世界的〈探险家〉》为例

下载PDF
导出
摘要 本文简要介绍文章的背景、具体内容,从译文词语、句子、修辞等方面鉴赏全文,提出适当地运用一些翻译技巧,如增译、省译、直译、语序调整等手法来准确传递旅游信息。同时,提出翻译时译者应多了解旅游英语方面的背景知识,从而避免出现理解偏差、导致误译。
作者 刘薇 毛嘉薇
出处 《山西师大学报(社会科学版)》 北大核心 2013年第S1期109-112,共4页 Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部