期刊文献+

古诗英译的重要步骤

下载PDF
导出
摘要 中国古典诗歌的英译一直是翻译界的难题。很多译者在英译古诗的时候往往把原文直接译为英语。然而,古文理解困难对于今人是一个不可忽视的障碍。因此,笔者认为,对于多数译者而言,在古诗英译的过程中,古诗今译是一个重要步骤,即先将文言诗译为白话诗,然后再由白话诗向英文诗过渡。换句话说,古诗今译架起了中国古典诗歌与英译之间的桥梁。
作者 许霖越
出处 《山西师大学报(社会科学版)》 北大核心 2013年第S3期148-149,共2页 Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献34

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部