期刊文献+

英美恭维语的应答模式对比 被引量:2

Contrast Between Different Response Patterns of English and American Compliment
下载PDF
导出
摘要 恭维语被称为社会交际的润滑剂,研究其应答模式可以避免跨文化交际中的语用失误,提高交际能力。英汉恭维语应答模式对比已经成为研究的一个热点,但事实上,英语国家的恭维语应答模式并非单一的,而是各有特色。本文旨在研究英国和美国的恭维语应答模式的区别,以适应不同的跨文化交际的需求。 Compliment is regarded as a kind of lubricant oil in social communications.As a result,to study the response pattern of compliment can help people avoid pragmatic mistakes in cross-cultural communication and improve communicative capabilities.The response patterns of compliment in English-speaking countries are not single.This paper aims to study the differences of the response patterns between English and American compliment in order to meet the needs of cross-cultural communications.
作者 李文婷
机构地区 四川外国语大学
出处 《外国语文》 北大核心 2013年第S1期54-55,共2页 Foreign Languages and Literature
关键词 恭维语 应答模式 区别 跨文化 compliment response patterns differences cross-culture
  • 相关文献

同被引文献11

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部