期刊文献+

另类翻译

原文传递
导出
摘要 都说Pearl Harbor是"珍珠港"的意思,其实还有更中式的翻译:蚌埠。都说Green land是"格陵兰",其实还有更中式的翻译:青岛。都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另一个神奇的名字:深圳。都说Rock Hometown是"摇滚之乡"的意思,其实还有更中式的翻译:石家庄。都说New York是"纽约"。
作者 佚名
出处 《中外文摘》 2013年第9期11-11,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部