期刊文献+

汉语无主句英译方法探究 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 汉语和英语在句子结构上存在较大差异,无主句是汉语中常见的一种句式,而绝大多数的英语句子遵循主谓结构模式。这就给汉语无主句的英译带来了困难和障碍。本文从汉英语言的句型差异入手,对汉语无主句的英译方法进行总结概括,指出可以通过逻辑关系分析、借助英语特殊句型(there be,形式主语it)等方式简洁有效地完成汉语无主句的英译。
作者 陈菊
出处 《东南大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第S1期123-125,共3页 Journal of Southeast University(Philosophy and Social Science)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献7

共引文献30

同被引文献14

引证文献4

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部