摘要
陈世骧所倡导的中国文学抒情传统的学说,深受中国现代文学革命的影响,以西方浪漫主义文学理想为基准,对中国古代文学作出了一种近似一元论的阐述与塑形。以学术发展的眼光来看,陈世骧的比较文学研究采取了以西律中的方式,并用一元论的强势话语遮蔽了中西文学原有的复杂性。其说作为中西比较文学学科起步阶段吸引西方学者兴趣的权说可矣,但若被当作中国文学唯一的诠释系统加以无限制地扩展,把对具体文学现象的阐发皆归为此一诠释系统的子句或部件,那么文学史研究在有所见的同时必将产生更多"不见"。海外华人中国抒情传统学派后来的发展,便陷身于这种"见"与"不见"的往复轮回之中。
Shih-hsiang Chen,deeply affected by the revolution of modern Chinese literature,conceived a theory on Chinese lyrical tradition,which took as its standard the ideal of Western Romantic literature and rendered ancient Chinese literature to be monistic. At the present vantage position,the method Shih-hsiang Chen's adopted to study comparative literature was to use Western principles in Chinese literature,which,due to its dominant monistic discourse,concealed the complexity of Chinese literature. While his study might have promoted the academic interest in the West,it was basically an early effort to establish the discipline of comparative literature in China. Therefore,it should be generalized to be a comprehensive system that subjugates the interpretation of all the individual literary phenomena into this interpretative framework. Otherwise,the literary history would lose some sight while seeing,and this has been a trap the Sinological school of Chinese lyrical tradition has fallen into.
出处
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
2014年第4期116-124,共9页
Theoretical Studies in Literature and Art
基金
国家社会科学基金青年项目"比较文学视野下的海外华人‘中国抒情传统学派’研究"[项目编号:10CZW052]
浙江省高校中青年学科带头人学术攀登项目[项目编号:pd2013365]的阶段性成果
关键词
陈世骧
抒情传统
比较文学
海外华人
汉学
Shih-hsiang Chen
lyrical tradition
comparative literature
overseas Chinese
Sinology