摘要
《异域录》是清内阁学士图里琛出使土尔扈特的纪行,多年来汉文版本较多,其中不乏舛误、脱漏之处。北京大学图书馆藏雍正元年(1723年)九耐堂满文刻本《异域录》为孤本,语言纯正,文字流畅,对于满语文及其发展史的研究具有较高的学术价值。
Having many editions,the lakcaha jecen de takūraha babe ejehe bithe where there is many mistakes and flaws was travel notes to Torgut from Tulisˇen. Kept in the library of Peking University,the Manchu Jiunaitang version of lakcaha jecen de takūraha babe ejehe bithe whose language and writings are flawless is an unique edition. This edition is of significant importance to research on Manchu language and its development.
出处
《满语研究》
2014年第2期56-58,共3页
Manchu Studies
关键词
满文古籍
《异域录》
图里琛
Manchu documents
lakcaha jecen de takūraha babe ejehe bithe
block print