摘要
指称,作为衔接的手段之一,它对语篇的衔接和连贯起着重要的作用。本文以中国英语学习者高中生,英语专业三四年级大学生和英语本族语者作为研究对象,基于语料库的科学准确的分析方法,对中国英语学习者高中生,英语专业三四年级大学生在英语私人书信写作中人称指称的使用情况进行分析,通过分析发现,我国学生舒心书写中第一、二人称的实用频率明显高于英语本族语者,而第三人称的使用频率明显低于本族语者。第一和第二人称不具备衔接作用,只有第三人称具有衔接功能。
Reference, as one way of cohesion, it plays an important role to the connection and coherence in discourse. In this paper, Chinese English learners, English Majors of grade three or four students and native English speakers as the research objects, scientific and accurate analysis method based on the corpus, to analyze the use of personal reference in English personal letter writing of Chinese English learners, English Majors of grade three or four students, through the analysis, the utility of first and second person are frequent, and the frequency of use of third person was significantly lower than the native speakers. The first and the second person do not have the function of cohesion, only the third person has the functions of cohesion.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2014年第2期368-368,共1页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
语料库
中国学生书信写作
人称指称
corpus
China students letter writing
personal reference