摘要
委婉语反映的是使用者的文化心理,所以在委婉语的翻译过程中必须考虑到文化心理要素。根据委婉语使用者的文化心理,本文探讨了委婉语英汉互译过程中的常用翻译策略。
Euphemism reflects the user's cultural psychology, so the euphemism must consider the cultural and psychological factors in translation process. Based on the user's cultural psychology of euphemism, this paper discusses the common translation strategies of euphemism in translation process.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2014年第2期395-395,共1页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
委婉语
翻译策略
euphemism
translation strategy