期刊文献+

浅谈新版《柯林斯COBUILD英语词典》语用信息与翻译的关系

Talking about the relation between the version of "Collins COBUILD English Dictionary" pragmatic information and translation
下载PDF
导出
摘要 语用信息是语言信息的重要组成部分。一些词汇和表达由于文化和语言因素容易使读者产生困惑,也常常给翻译工作者造成困难。因此,在词典中提供全面的语用信息,帮助译者了解语言的附加意义,对其正确得体地传递源语信息具有重要意义。新版《柯林斯COBUILD英语词典》专门在具有特殊语用义的词汇和表达旁用附加栏标出PRAGMATICS(语用)的字样,提供详尽的语用信息。充分认识新版中语用信息的重要性并指导翻译工作对翻译工作者将有很大帮助。 Pragmatic information is an important part of language information. Some words and expressions to make the reader confused due to cultural and linguistic factors, often cause difficulties for translators. Therefore, to provide comprehensive pragmatic information in dictionaries, help the translator understand the additional meaning of language, is of great significance to the correct and appropriate transmission source language information. A new version of 'Collins COBUILD English Dictionary' specialized in special pragmatic meaning of words and expressions with additional columns beside the mark PRAGMATICS of the word, to provide pragmatic information. To fully understand the importance of pragmatic information and guide the translation work will be of great help for translators.
作者 谢熠焓
出处 《佳木斯职业学院学报》 2014年第3期328-,330,共2页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词 新版《柯林斯COBUILD英语词典》 语用信息 翻译 new version of 'Collins COBUILD English Dictionary' pragmatic information translation

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部