摘要
词汇空缺是金融翻译中一个常见问题。本文结合实例分析了金融文化背景下金融词汇空缺产生的原因。文章认为,译者在处理金融词汇空缺时,应根据具体的金融文化语境,采用灵活的策略,客观地再现原文内容,使译文准确、规范。
The problem of lexical gap is very common in financial translation. This paper analyzes the causes of lexical gap between English and Chinese financial words and then proposes that to reproduce the source text and ensure the accuracy of translation, flexible translation strategies should be adopted according to the specific context involved in the financial culture when dealing with the problem of lexical gap.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2014年第3期359-360,共2页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
词汇空缺
金融词汇
金融文化
翻译策略
lexical gap
financial words
financial culture
translation strategy