期刊文献+

绍兴旅游网页文本翻译中的中英思维模式转换 被引量:2

The transformation of thinking mode of Chinese and English in text translation of Shaoxing tourism Webpage
下载PDF
导出
摘要 本文通过对比分析中英思维模式在句子结构、表达风格、语篇构成三方面的差异,试图获得英译绍兴旅游网页文本的有益借鉴。 In this paper, through the comparison and analysis of English mode of thinking in three aspects: differences in sentence structure, expression style, discourse, trying to obtain the good reference for translation of Shaoxing tourism Webpage text.
作者 王鉴莺
出处 《佳木斯职业学院学报》 2014年第4期406-407,共2页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词 中英思维模式 绍兴旅游 网页文本 thinking mode of Chinese and English Shaoxing tourism Webpage text
  • 相关文献

同被引文献4

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部