期刊文献+

英汉习语的文化差异及翻译 被引量:6

Cultural Differences in Idioms between China and England and Translation
下载PDF
导出
摘要 中英文化意识,表现在习语上因生存环境不同、风俗习惯不同、地理环境不同、历史背景不同等所表达的意义存在着明显的差异。只有在了解和掌握两个民族各不相同的文化渊源的基础上,才能顺利进行习语的翻译。 Cultural differences between China and England make idioms of both nations apparently dissimilar due to different living conditions, customs, geographical features and historical backgrounds. Only when learners have a good mastery of different cultural origins of both nations can they translate the idioms in a proper way.
作者 刘伟强
机构地区 河南大学外语部
出处 《安阳大学学报(综合版)》 2004年第1期104-105,共2页
关键词 文化差异 翻译 英语 汉语 风俗习惯 idioms cultural differences translation
  • 相关文献

同被引文献26

引证文献6

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部