期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈汉语成语的英语翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于汉语成语文字精炼,意义深刻,使用广泛,因此,汉语成语的翻译不但会经常遇到,而且翻译起来也并不那么简单。在英语学习中,汉语成语译英的错误到处可见。如“人山人海”翻译成“People mountain,people sea;“好好学习,天天向上”翻译成:Good good study,day day up.之所以会出现上述一些翻译问题,是因为成语翻译存在着以下几方面的主要困难。
作者
粱红卫
机构地区
福建经济管理学院
出处
《福建教育》
2004年第06B期50-50,共1页
关键词
汉语成语
英语
翻译方法
表达方式
文化背景
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H136.3 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
笑翻全球的十大中式英语[J]
.雨花(青少刊)(逗号),2010(6):46-46.
2
李敖.
古人骂人花样百出[J]
.国学(吉林),2016(2):76-77.
3
李敖.
古人骂人花样百出[J]
.书摘,2014,0(11):60-61.
4
2009年十大爆笑“中式英语”[J]
.招生考试通讯(中考版),2009(11):46-46.
5
好好学习,天天向上[J]
.招生考试通讯(中考版),2009(11):46-46.
6
程兆亮.
雅思口语三大常见误区[J]
.新东方英语.中学生(中英文版),2010(7):64-65.
7
李敖.
古代骂人的N种方式[J]
.视野,2015,0(17):20-21.
8
李敖.
古代骂人的N种方式[J]
.喜剧世界(下),2016,0(12):50-51.
9
本刊编辑部.
中式英语的是与非[J]
.视野,2009(23):8-9.
被引量:1
10
Dan Sai.
A Comparative Study of English Sea Poetry and Chinese Mountains-and-Rivers Poetry[J]
.US-China Foreign Language,2006,4(1):6-9.
福建教育
2004年 第06B期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部