期刊文献+

英汉文内外重复观照下的语篇连接方式差异 被引量:4

A Contrastive Study of English and Chinese Textual Connective Devices in the Light of Intratextual and Extratextual Repetitions
下载PDF
导出
摘要 文内重复可分为语言重复和结构重复。前者表现在构词方法、搭配习惯、衔接手段等三方面,后者表现形式为平行结构。文外重复主要表现在比喻、文学典故、习语的使用上。相比之下,汉语在文内文外均具有很强的重复机制。通过对比,本文提出了建立在包括语言和结构重复基础上的汉语语篇连接方式。 This paper makes a contrastive study of English and Chinese textual connective devices in the light of intratextual and extratextual repetitions. Intratextual repetitions can be divided into language repetitions and structure repetitions, of which the former may be observed in terms of word formations, collocation features, and cohesive devices, and the latter in terms of parallel structures. Extratextual repetitions can be studied in the use of metaphors, literary allusions, and idioms. A very powerful repetition mechanism in Chinese accounts for the differences between English and Chinese textual connective devices.
出处 《四川外语学院学报》 2004年第4期83-88,共6页 Journal of Sichuan International Studies University
关键词 英语 汉语 文内外重复 语篇连接方式 English Chinese intratxetual and extratextual repetitions textual connective devices
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献9

  • 1黄伯荣 廖序东.现代汉语[M].甘肃人民出版社,1981..
  • 2钱冠连.美学语言学[M].深圳:海天出版社,1993.224.
  • 3桂灿昆.汉英两个语音系统的主要特点比较[A].李瑞华.英汉语言文化对比研究[C].上海:上海外语教育出版社,1996.81-93.
  • 4Corder, J.W. Handbook of Current English 5th [M]. Illinois: Scott, Foresman &. Company, 1978.351.
  • 5Hodges, J.C.& M.E.Whitten, Harbrace College Handbook [M]. New York: Harbrace Jovanovich, 1982.
  • 6胡曙中.荚汉修辞比较研究[M].上海:上海外语教育出版社,1993.
  • 7Zeiger, A. Encyclopaedia of English [Z]. New York: Arco Publishing Company, 1978.
  • 8Kahn, J. E. The Right Word at the Right Time [M]. London: The Reader's Digest Association, 1985.
  • 9许德楠.并列式词语在构词中的自补自注功能[J].语言教学与研究,2000(2):72-77. 被引量:6

共引文献261

同被引文献31

引证文献4

二级引证文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部