期刊文献+

汉语商标命名的国际化走势与策略 被引量:8

The Trend of Internationalization of Chinese Brand-naming and Its Strategy
下载PDF
导出
摘要 汉语商标命名国际化大致经历了汉字化、拼音化和英语化三个阶段。实现汉语商标命名国际化的手段主要有直接翻译法、谐音仿译法、取义拼缀法。 The internationalization of Chinese brand-naming has three historical periods, namely: Chinese character, Chinese phonetic alphabet and English. The direct translation, the homophonic translation with imitation, the composition of semantic feature, the alteration of Chinese phonetic alphabet and the independent naming are main methods to realize the internationalization of Chinese brand-naming.
作者 朱亚军
出处 《汉语学习》 北大核心 2004年第4期46-49,共4页 Chinese Language Learning
关键词 商标命名 国际化 方法 brand-naming internationalization method
  • 相关文献

参考文献17

  • 1SA克里普克.命名与必然性[M].上海:上海译文出版社,1988..
  • 2艾·里斯.广告攻心战略——品牌定位[M].北京:中国友谊出版社,1986..
  • 3王珏.汉文化对外来词的驯化[J].解放军外国语学院学报,1994,17(2):70-76. 被引量:16
  • 4吴道华.中国出口商品商标总汇[M].香港:现代出版社,1993..
  • 5Arold, O. What's in a Name: Famous Brand Names[M]. New York: Julian Messner,1979.
  • 6Catford, J C. A Linguistic Theory of Translation[M]. London: Oxford University Press, 1965.
  • 7Eisirninger. A Glossary of Japanese Automobile Name[J]. American Speech, 1991(66):105.
  • 8Malinowski,B. The Problem of Meaning in Primitive Language[A]. Supplement to Ogden, C K and Richards, L A. The Meaning of Meaning[C]. London: Routledge & Kedan Paul,1923.
  • 9Frank Delano. The Omnipowerful Brand[M]. New York: Amacom, 1990.
  • 10Arold, O. What's in a Name: Famous Brand Names[M]. New York: Julian Messner,1979.

共引文献16

同被引文献48

引证文献8

二级引证文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部