期刊文献+

俄汉外来词比较与分析 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 语言是反映社会生活的一面镜子 ,而作为语言最敏感、最活跃因素的词汇 ,则是观察社会生活变化的一个窗口。随着社会的发展、变革 ,各国对外交往的日益频繁 ,来自于异国的外来词 (借用)日益增多 ,各国文化的多层次、多渠道的交流为词语的借用提供了多种条件。俄、汉语中的外来词都有久远的发展史。文章分别从它们的历史 ,被借用的方式以及外来词对本族文化的影响三个角度对其进行对比 ,找出了它们的异同 。
作者 王蕊
出处 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2004年第2期216-218,共3页 Journal of Shenyang Agricultural University(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献5

  • 1黄训经.俄语的借词与外语原词[J].中国俄语教学,1994,13(4):1-6. 被引量:7
  • 2[2]王超尘,胡孟浩.现代俄语理论教程(下)(M).上海:上海外语教育出版社,1986.
  • 3[3]顾霞君.俄语词汇修辞[M].上海:上海译文出版社,1985.
  • 4顾嘉祖 陆升.语言与文化[M].上海:上海外语教育出版社,1996..
  • 5[4]刘正、高名凯、麦永乾、史有为.汉语外来词词典[M].上海:上海辞书出版社,1984.

共引文献22

同被引文献3

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部