摘要
本文介绍了翻译能力的概念 ,以实例说明了语言 /文本能力、策略能力和自我评估能力 ,最后以“模仿真实情景法”阐述了翻译能力的培养。
This article explained the concept of “translation competence”, introduced “linguistic/text competence”, “strategic competence” and “self-monitoring competence” by adopting concrete examples. At the final part of this paper, the author explained how to develop translation competence by quoting “real-life-like assignment” put forward by Jean Vienne.
出处
《上海科技翻译》
2004年第3期1-5,共5页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词
翻译能力
培养
translation competence
development