期刊文献+

商标词的翻译理论和方法 被引量:6

The Translation of the Tradenames
下载PDF
导出
摘要  功能对等理论,商标词的来源和功能,指导商标词翻译的四大价值标准,商标词翻译的主要方法。 Exploring the sources and functions of the tradenames, within the framework of functional equivalence, this article introduces four basic values, namely the informative, the cultural, the aesthetic and the commercial, together with four translating methods to pilot the translation of the tradenames.
作者 朱娥
出处 《昭通师范高等专科学校学报》 2004年第4期47-50,共4页 Journal of Zhaotong Teacher's College
关键词 商标词 功能对等 翻译 tradename functional equivalence translation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献113

共引文献317

同被引文献87

引证文献6

二级引证文献124

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部