摘要
赛珍珠之所以成为第一位获得诺贝尔文学奖的美国女作家,是因为她的代表作《大地》继承了中国优秀的文化遗产与写作特色,为读者编织了一幅旧中国农村社会广阔、独特的民俗长卷,成为西方读者了解中国的必读书,赋予了西方一个全新的、有血有肉的中国形象。她向西方介绍中国文化,试图运用中国人的视角,以文化为切入点描写中国农村和城镇生活,架起了东西方文化交流的桥梁。随着中美两国、东西方跨文化交流的日益频繁,她的作品将再次发出夺目的光辉。
Pearl Buck had become the first American authoress who was awarded the Nobel Prize for Literature, for she inherited the excellent Chinese cultural heritages and writing features in her representative work The Good Earth, which shows a long volume of vast and unique folk-custom in the farming society of old China and comes to be a prescribed book for western readers to get a knowledge of China, illustrating a vivid and brand-new figure for China. From the perspective of culture, she attempted to employ the outlook of a Chinese native and to describe the life in countryside and towns, and introduced Chinese culture to the West, bridging East-West cultural exchanges. With the further frequent cross-cultural exchanges between China and the U.S., the East and the West, her works are bound to glitter again.
出处
《学术交流》
北大核心
2004年第9期155-157,共3页
Academic Exchange
关键词
赛珍珠
《大地》
中国形象
Pearl Buck, The Good Earth, the figure of China