期刊文献+

词汇短语与翻译过程 被引量:1

Lexical phrases and process of translating
下载PDF
导出
摘要 心理语言学研究中所发现的语言预制语块即词汇短语在语言信息处理和语言产生过程中所具有的存储和提取单位的重要作用对翻译过程也深有启发 Psycholinguistic studies of language processing and production suggest that language is stored and retrieved as a fairly constant number of prefabricated chunks to a surprising degree. These chunks,what we call lexical phrases,in the same way can serve as processing and retrieval units in the process of translating.
作者 吕玉勇
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第5期107-109,共3页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 心理语言学 词汇短语 翻译过程 Psycholinguistics Lexical phrases Process of translating
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[3]Sinclair,J.McH.1991.Corpus,Concordance,Collocation.Oxford: Oxford university Press.
  • 2[4]Tannen,D.1989.Talking Voices:Repetion,Dialogue and Imagery in Conversational Discourse.Cambridge:Cambridge University Press.
  • 3[5]Simon,H.1974.'How big is a chunk?'Science183:482-8.
  • 4冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2001.1.

共引文献23

同被引文献68

引证文献1

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部