摘要
本文对英汉数字词语,动植物词语,比喻性词语,顾色词语的文化内涵进行比较研究,以揭示两个民族在思维方式、传统观念、民族文化,社会制度和风俗习惯等方面的共同特征和个性差异.
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2004年第4期39-40,共2页
Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
参考文献1
-
1[3]张学英.汉语习语大词典.湖北教育出版社,1991年版.
同被引文献8
-
1榕培.数字式略语的汉英对比研究[J].外国语,1990,13(3):3-9. 被引量:24
-
2杨萍.数字式略语的文本功能特征及基本翻译原则[J].上海翻译,2007(3):37-39. 被引量:7
-
3赵承.《政府工作报告》第一次附加注释内容[EB/OL].(2010-03-05)[2012-06-13].http://www.xinhuanet.corn/politics/2010-03/05/contem-13105622.htm.
-
4CPPCC Resolution Supports Basic Principle on HK, Macao, Taiwan (2004-03-12) [2012-06-13]. http://english, china. org. cn/english/10th/90163, htm.
-
5Wu Bangguo. Work report of NPC Standing Committee [EB/ OL]. (2009-03-09)[2012-06-13]. http://www, cctv. corn/eng- lish/ special/2009 sessions/live/npcreport/index, shtml.
-
6Jaime FlorCruz. Springtime in Beijing? Time for .ianghui [EB/OL]. (2011-02-25) [2012-06-13]. http://articles, cnn. com/2011-02-25/world/china, meetings_ 1 _ npc-social-inequali- ty-vietor-yuan? _s = PM : WORLD.
-
7Lianghui [EB/OL]. (2011-05-25)[2012-06-13]. http://en. wikipedia, org/wiki/Lianghui.
-
8张玉凤.模糊语言在翻译中的应用[J].牡丹江师范学院学报(社会科学版),2004(2):72-73. 被引量:4
-
1方青青.英汉比喻性词语的文化内涵[J].中学英语之友(外语学法教法研究),2010(2):20-21.
-
2杨雄琨.英语比喻性词语的等效汉译的美学视角[J].广西教育学院学报,2011(2):93-98. 被引量:1
-
3刘臻.论英语比喻性词语翻译的基本方法[J].剑南文学(经典教苑)(下),2011(8):101-101.
-
4张爱文,李国利.英汉词语中的文化内涵与翻译[J].西安文理学院学报(社会科学版),2007,10(4):102-104.
-
5史震天.汉维比喻性词语的文化内涵及其翻译[J].语言与翻译,2003(1):41-44. 被引量:5
-
6钱宏.英汉比喻的文化涵义及其翻译策略[J].甘肃教育学院学报(社会科学版),2003,19(2):88-91.
-
7肖蔚.英汉比喻性词语的文化内涵[J].太原教育学院学报,2003,21(4):50-53.
-
8徐勇前.英汉比喻性词语喻体层面的异同[J].六盘水师范高等专科学校学报,2006,18(4):56-57.
-
9陈三东.英语比喻性词语的文化内涵及其翻译[J].伊犁教育学院学报,2005,18(1):80-84. 被引量:1
-
10王艳芳,寇改萍.对外汉语教学中动植物词语的国俗语义[J].辽宁医学院学报(社会科学版),2007,5(2):82-84. 被引量:2