期刊文献+

On the Culture Factor in the Translation of Political Literature 被引量:2

原文传递
导出
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2001年第3期30-32,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

参考文献6

  • 1Collaboration, Revision, and Other Less Forgivable Sins in Translation [A]. John Biguenet and Rainer Schulte. The Craft of Translation [C]. the University of Chicago Press,1989.54.
  • 2Even in the West, sometimes liberalism is not used in a flattering sense, as witness the following sentence: "Relentlessly he [Bush] whacks Dukakis with the dreaded L-word, liberalism."
  • 3Actually, "peaceful evolution" is not a Chinese invention. It is John Foster Dulles, US Secretary of State, who coined the phrase in the fifties.
  • 4Selected Works ofMao Tsetung, Vol.I [C].1965.112-113.
  • 5The Essentials of Democracy [M]. Oxford University Press, 1945.20 et ff.
  • 6A Survey of Human-Rights Law [J]. the Economist,1998-12-5.10

同被引文献15

引证文献2

二级引证文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部