期刊文献+

商品包装上的商标翻译的探讨 被引量:4

On Translation of Trademarks in Commodity Packaging
下载PDF
导出
摘要 随着全球经济的一体化 ,商标的翻译具有重要意义。包装上商标的设计以形象性、生动性体现出企业的理念和产品的质量 ,所以对外文商标的翻译在尊重消费者的心理及地方传统文化的同时 ,灵活地运用不同的翻译方法 ,体现商标的音律美、意义美以及形象的意蕴。 With the globalization of economy, translation of trademarks is of great significance. While translating, the psychology of consumption and local custom should be respected, different methods of translation should be considered.
作者 李淑春
机构地区 黄冈师范学院
出处 《包装工程》 CAS CSCD 北大核心 2004年第3期119-120,共2页 Packaging Engineering
关键词 商品包装 商标翻译 审美原则 消费心理 Trademark Translation Esthetic principle Psychology of consumption Methods
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

  • 1王晓升.语言哲学论纲[J].南京社会科学,1993(3):50-56. 被引量:1
  • 2苟子.正名篇[M].北京:北京人民出版社,1958..
  • 3荀子.正名篇[M].北京:北京人民出版社,1958..

共引文献14

同被引文献31

引证文献4

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部