期刊文献+

译界确实需要对话——评《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》 被引量:1

An Introduction to Theory and practices of literary translation-dialogues about translation
下载PDF
导出
摘要 本文对<文学翻译的理论与实践--翻译对话录>进行了评介,对这部作品的学术价值和现实意义作了充分的肯定,尤其对有关翻译的可能性和翻译的限度进行了全面的梳理. This is an introduction to the Theory and practices of literary translation-dialogues about translation. We have sufficiently affirmed the academic value and reality's meaning of this work, especially we have comprehensively straightened out the translation's possibility and the translation's limits.
作者 刘成富
出处 《外语与外语教学》 北大核心 2002年第12期50-52,共3页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 学术价值 翻译 梳理 academic value, translation, straighten out
  • 相关文献

参考文献7

  • 1谢天振.译介学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
  • 2许钧、袁筱一.当代法国翻译理论[M].南京:南京大学出版社,1998.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7许钧.翻译思考录[M].武汉:湖北教育出版社,1998.

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部