期刊文献+

英汉对比分析与翻译教学 被引量:9

English-Chinese Contrastive Analysis in Translation Teaching
下载PDF
导出
摘要 对比语言学对于翻译有着重要的理论意义 ,因此 ,在翻译教学中有必要进行英汉对比分析。文章从翻译教学的角度 ,对英汉民族的思维方式和英汉两种语言结构进行了对比分析 ,揭示了这两种语言的基本特征和差异 ,旨在指导学生掌握翻译技巧 ,在英汉翻译中克服干扰 。 Since contrastive linguistics is theoretically significant in translation, it is necessary to make contrastive analysis between English and Chinese in translation teaching. From the viewpoints of translation teaching, this paper makes contrastive analysis between English and Chinese thought patterns and between their language structures so as to reveal their characteristics and differences. In this way, it can help guide the students to master translation skills, to overcome inferences in English-Chinese translation, and to improve their translation ability.
作者 冯锦 杨平
出处 《四川教育学院学报》 2004年第7期72-75,共4页 Journal of Sichuan College of Education
关键词 英语 汉语 翻译教学 语言结构 思维方式 translation teaching contrast between Chinese and English thought patterns language contrast
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

共引文献151

同被引文献23

引证文献9

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部