摘要
本文主要考察繁本小说《西游记》宗教描写的迁移情况。从本事缘起的角度看,《西游记》的写定者对于《心经》作用的特定呈现,体现出宗教情感思维依然是小说创作的内在依据;历代僧传中的高僧感通故事及其在民间的广为传播,对于《西游记》小说创作具有文本拓展意义。小说中宗教意识与世俗观念的贴合,以及宗教描写向现实人生的转移,隐现了时事缘起的写作意图,代表了宗教描写艺术转换的主要进路。
The target of this paper is to research on the transference of description of religion in The Journey to the West in one hundred chapters. The author's intentional adaptation to Heart Sutra and the religious emotional motifs proves to be an internal narrative source. Stories of expert monks' meditation and their popularity help to expand the textual meaning. The affinity and transference between religion and mores reveals the purpose of conventional writings and highlights the transformation of religious motifs in art.
出处
《新疆大学学报(社会科学版)》
北大核心
2004年第3期107-112,共6页
Journal of Xinjiang University(Social Science Edition)
关键词
《西游记》
小说评论
宗教描写
艺术转换
《心经》
<Keyword>e Journey to the West
description of religion
transformation in art
source of narration
conventional narration