误读与文化融合的可能性
出处
《理论学刊》
CSSCI
北大核心
2001年第1期120-122,共3页
Theory Journal
-
1Shan Gao Shundong Wang.Misunderstanding in Intercultural Communication[J].US-China Foreign Language,2004,2(12):40-43. 被引量:3
-
2墙峻峰.“义素外现”现象研究概述[J].语文学刊(基础教育版),2011,0(5):1-2. 被引量:2
-
3闫洪勇.影响间接言语行为的因素及其对外语教学的启示[J].佳木斯大学社会科学学报,2008,26(1):141-142.
-
4相业伟.“V什么V”构式探析[J].渤海大学学报(哲学社会科学版),2014,36(5):80-83. 被引量:3
-
5邓巨,秦中书.“这N”语法构式、意义及其推导[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2007(1):82-83.
-
6吕华,张美叶,苑瑞兰.歧义与英语教学[J].考试周刊,2009(18):88-90.
-
7刘蕊.浅议短期汉语班教学的四要素[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2003,1(6):26-27. 被引量:2
-
8张广平.日语被动句刍议[J].山东外语教学,1994,15(3):113-115. 被引量:1
-
9经晶.“不免”句中的因和果[J].现代语文(下旬.语言研究),2007(12):43-44.
-
10张一弛.浅谈英汉语言中色彩的文化内涵及差异[J].集宁师专学报,2005,27(1):58-61.
;