摘要
中古时期的中土佛教文献,占有一定的数量,且具有较强的口语性。从语料学角度而言,它比同时期的汉译佛典更为可靠,所以在汉语史研究中,应对这一部分材料予以关注。同时,进行中土佛教文献语言研究,对于这些文献的进一步整理利用、对于大型语文性辞书的编纂均有较大的参考价值。本文以《洛阳伽蓝记》、《弘明集》、《高僧传》为例,对其中的10个词语作了诠释。
: The Middle-Earth Buddhist Literature in the Medieval Ancient Period is considerably copious in amount and is of strong oral feature. Put it in the perspective of the corpus science and it is found that it is more reliable than the Buddhist classics translated into Chinese in the same period. Considering this, due attention should be paid to this literature when studying the history of the Chinese language. In addition, studying the language in the Middle-Earth Buddhist literature will provide a reference to further codification and utilization of the literature and even prove valuable to the compilation of large-scale Chinese dictionaries. This study of the 10 words is based on Notes of Luoyang Jialan, A Collection of Hongming's Works and A Biography of the Honored Monk.
出处
《南京师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2004年第5期128-134,共7页
Journal of Nanjing Normal University(Social Science Edition)
基金
国家社会科学基金项目(00BYY017)
全国高校古籍整理委员会直接资助项目(0232)
关键词
中古
中土
佛教文献
词语
Medieval Ancient Period
Middle-Earth
Buddhist literature
vocabulary