摘要
从认知语言学的角度出发,对英汉语被动句进行对比分析。从英汉语被动概念的语法化过程及动因、两种语言被动句的句法结构和语用功能三个方面入手,分析英汉语被动句之间的差异,讨论影响它们使用的深层机理,旨在解释英汉被动句的部分操作规律。
In this paper, a contrastive study is conducted from the cognitive linguistic point of view on English and Chinese passives. From three aspects, i.e. the grammaticalization and its motivation, syntactic structure as well as pragmatic function of English and Chinese passives, this paper aims at analyzing the differences between English and Chinese passives and discussing the deep mechanism of their uses with a view to disclosing some underlying principles governing both English and Chinese passives.
出处
《四川外语学院学报》
2004年第5期128-133,共6页
Journal of Sichuan International Studies University
关键词
英汉语
被动句
认知
对比研究
English
Chinese
passives
cognition
contrastive study