期刊文献+

沧浪情结 被引量:2

The Canglang Complex
下载PDF
导出
摘要 春秋时代的一首沧浪之歌,引发了中国园林以至日本园林两千多年的不解情结。因文学文本的意境延展至园林景观的形态,这充分说明了文人园林把文学艺术与园林技术逐步整合的历程。沧浪景观的创作,最重要的是水。中国的沧浪歌不仅在中国演变为园林景观,又流传到了日本。 A song of Canglang (literally for blue wave) in the Spring and Autumn Period initiates a complex named Canglang in Chinese and Japanese gardens for more than two thousands years. From an artistic conception of literary version to various forms of landscape architecture, it fully displays the combining course between literature and technology on scholar garden. The most important element is water in landscape of Canglang. This song evolved into scenery in Chinese garden history then went to Japan and made deep influence on to Japanese garden.
作者 刘庭风 徐锋
出处 《中国园林》 2004年第8期14-15,共2页 Chinese Landscape Architecture
关键词 风景园林 沧浪之歌 综述 文学文本 景观创作 文人园林 Landscape Architecture A Song of Canglang Summary Literary Version Landscape Creation Scholar Garden
  • 相关文献

参考文献2

  • 1吴宇江.中国名园导游指南[M].北京:中国建筑工业出版社,1995..
  • 2(日)森蕴.庭园[M].东京:近藤出版社,1984..

同被引文献9

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部