期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
人生四季
原文传递
导出
摘要
这首The Human Seasons是比较典型的莎士比亚体的十四行诗,由三节四行诗和两行对句组成,每行十个抑扬格的音节,押韵格式为:AB,AB,CD,CD,EF,EF.GG。本诗将自然的更迭与人心灵的变幻借助想象巧妙融合。
作者
张放
机构地区
辽东学院
出处
《英语通(大学英语六级考试版)》
2004年第9期1-1,共1页
An Express Way to English
关键词
约翰·济慈
《人生四季》
十四行诗
押韵格式
大学英语
双语阅读
英文诗歌
分类号
H319.4 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
约翰·济慈,孙玲玲.
约翰·济慈致芬尼·勃劳恩[J]
.海外英语,2003(2).
2
黄杲.
诗未必是“在翻译中丧失掉的东西”──兼谈汉语在译诗中的优势[J]
.外国语,1995,18(2):32-37.
被引量:5
3
Joe White,甘晓丹.
爱上人生四季[J]
.高中生(作文),2015(11):42-42.
4
周昊东.
符号[J]
.课堂内外(创新作文)(高中版),2014,0(5):27-27.
5
杨铭.
Anastrophe与倒装[J]
.外语教学,1994,15(1):65-69.
6
刘思远.
晴雨四季——小议英语诗歌的类型[J]
.英语自学,2005(3):27-31.
7
张艳红.
英诗汉译的风格转换——从彭斯的一首小诗谈起[J]
.河南科技大学学报(社会科学版),2000,20(S1):67-70.
8
王慧莉.
莎士比亚十四行诗翻译对比研究[J]
.长城,2014,0(06X):209-210.
9
徐佳琪,周庆宝.
MY SEASONS[J]
.英语角(英文小读者)(绿版),2014(6):45-45.
10
刘梦雨,黄利均.
Clothes For Seasons[J]
.英语角(英文小读者)(红版),2015(2):34-34.
英语通(大学英语六级考试版)
2004年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部