期刊文献+

语词的文化理据与翻译 被引量:3

On Translation of the Cultural Motivation of Words and Phrases
下载PDF
导出
摘要 语词的文化理据蕴含着丰富而复杂的文化信息,具有浓厚的民族色彩和鲜明的文化个性,因此,译者在考虑读者可接受性的基础上.应尽可能地移植语词的文化理据所赖以存在的语言形式,以忠实地反映原文的文化背景和文化色彩,再现原文的异域情调。 :The cultural motivation of words and phrases,which contains varied and complicatedmessages about culture, is characterized by the national color and the cultural feature. Consideringthe acceptability of the readers of the target language, a translator should preserve as much as possi-ble the language form on which the cultural motivation of words and phrases rely, so that it reflectsfaithfully the cultural background and the cultural feature of the original,and reproduces the foreignstyle of the original..
作者 陆 云
出处 《语言与翻译》 北大核心 2002年第2期38-41,共4页 Language and Translation
关键词 语词 文化理据 翻译 words and phrases cultural motivation translation
  • 相关文献

参考文献1

  • 1(苏)高尔斯基,Д.П.主编,熊尧祥,周添舜.思维与语言[M]三联书店,1963.

同被引文献14

引证文献3

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部