期刊文献+

俄语句子的交际聚合体浅议

On Communicational Polymer of Russian Sentence
下载PDF
导出
摘要 语言中的每一语句都表示着一定的类型情景,有着一定的类型意义。同一类型情景的众多言语体现即为句子的交际聚合体。交际聚合体又分为现实体现聚合体和转换聚合体。现实体现聚合体实际上是线型语调结构的各种变体,即原始句的词形和语调秩序的变化;转换聚合体则是保留原始模型句内容不变的句子转换。掌握句子的交际聚合体理论有助于学会正确表达,完成交际任务。 Each of the sentence in a language expresses a specified diatypic situation with specific meaning. The speech variety of a language of the same situational context is the communicative polymer of a sentence. Communicative polymer can be divided into two classes: the actual reflected polymer and transformational Polymer. The actual reflected polymer is practical kinds of the variety by syntactic functions, morphology and the order of linear tone construct, which is variation of words and the order of tone in a prime sentence. Communicative polymer is a sentence transformation that keeps the content unchanged in a prime model sentence. Having a good mastery of the theory on communicative polymer of sentence is helpful to students to fulfil the mission of communication.
作者 王仰正
出处 《解放军外国语学院学报》 2000年第4期16-20,共5页 Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词 俄语句子 聚合体 类型情景 类型意义 同义转换 Russian Sentence polymer diatypic situation diatypic meaning, synonymy transformation
  • 相关文献

参考文献9

  • 1王仰正.俄语功能语法—句子、内容、形式、聚合体[M].世界图书出版公司,1996.
  • 2Арутюиова Н.Д.Предложеиие и его смысл[M].М.,1976.
  • 3Шуваловой С.А.Вопросы коммуиикативно-фуикпиональиого олнсания сиитаксческого строя русского языка.под ред.М.В.Всеволодовой[M].МГУ,М.,1989.
  • 4Золотова Г.А.Очерк фуикциоиальиого сиитаксиса[M].М.,1976.
  • 5Золотова Г.А.Коммуиикативные аспекты русского сиитакснса[M].М.,1986.
  • 6Николаева Г.М.Семаитика акцеитного выделеиия[M].М.,1982.
  • 7Падугева Е.В.Высказывание и его соотнесениость с пействительностью[M].М.,1985.
  • 8Лиигвистический эициклопедический словарь[M].М.,1990.
  • 9Всеволодова М.В.Коммункативиые механнзмы синоиимики [J].РЯЗР 1989.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部