期刊文献+

无定式把字句在近、现代汉语中的地位问题及其理论意义 被引量:62

The status of indefinite Ba (把)-constructions in modern and contemporary Chinese and its implications
原文传递
导出
摘要 本文探讨无定式把字句从近代汉语到现代汉语的变化。各类无定把字式在现代汉语中都是受限的格式,数量上远远少于近代汉语;"把个+不及物动词"在近代汉语晚期为常见格式,其功用是描写外在事物导致人物的心理情绪变化,现代汉语中基本不存在;"把一个+及物动词"格式的比率在现代汉语中较高,不过语义和语用特征不完全等同于近代汉语,主要用于表示通指意义,其次用于引进偶现新信息。基于上述认识,我们提出,1)无定式把字句在现代汉语中的地位应该重新审视;2)句法研究必须借助于话语分析和语料库语言学方法。 Descriptive and formal approaches to the Ba-construction in Chinese generally make a distinction between two kinds of Ba-constructions,based on the semantic relationship of the object noun phrase of Ba with the main verb(s) of the utterance:1) those in which the object is a patient,and 2) those in which the object is an agent.In the latter case,very often the noun phrase denoting the agent takes an indefi- nite grammatical form,usually marked with yi-ge ‘one + CLASSIFIER ’ or simply ge ‘CLASSIFIER’. One of the problems with previous studies is that these types of Ba-constructions are treated implicitly or explicitly as two varieties of equal status.In this paper we investigate the status of the indefinite,agentive Ba-constructions based on large corpora of modern (over two million words) and contemporary (over twelve million words) Chinese.We show that indefinite,agentive Ba-constructions are actually a minor type in contemporary Chinese,with restricted grammatical functions (marking a generic proposition or introducing a trivial referent into discourse).A comparison with modern (14th- 19th century)Chinese shows that there is profound historical change from modern Chinese to contemporary Chinese.These findings are taken as significant and in support of a theoretical proposal that structural analysis must be aided with contextualized,quantitative evidence.
出处 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2000年第5期433-446,共14页 Studies of the Chinese Language
关键词 无定式把字句 汉语语法 语料库语言学 语义 definiteness identifiability double grammaticalization discourse taxonomy and grammar
  • 相关文献

参考文献22

  • 1陈平.释汉语中与名词性成分相关的四组概念[J].中国语文,1987,(2).
  • 2丁声树等.1961《现代汉语语法讲话》,北京:商务印书馆.
  • 3蒋绍愚.把字句略论——兼论功能扩展[J].中国语文,1997(4):298-304. 被引量:69
  • 4吕叔湘.1944《個字的应用范围;附论单位词前一字的脱落》..《汉语语法论文集》(增订本).北京:商务印书馆,1984..
  • 5吕叔湘.1948《把字用法的研究》.《汉语语法论文集》(增订本),北京:商务印书馆,1984.
  • 6杉村博文.《“把个老汉感动得……”につぃて》..《现代中国语研究论集》.日本现代中国语研究会,1999..
  • 7陶红印.1994《言谈分析、功能主义及其在汉语研究中的应用》,石锋编《海外中国语言学研究》,语文出版社.
  • 8陶红印.试论语体分类的语法学意义[J].当代语言学,1999,1(3):15-24. 被引量:211
  • 9张伯江.论“把”字句的句式语义[J].语言研究,2000,20(1):28-40. 被引量:301
  • 10张旺熹.“把字结构”的语义及其语用分析[J].语言教学与研究,1991(3):88-103. 被引量:96

二级参考文献42

共引文献737

同被引文献680

引证文献62

二级引证文献408

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部