期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从王维《鹿柴》中"上"的各种译法窥视庞德翻译理论
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文基于训诂并结合庞德翻译理论,就王维《鹿柴》中尾联最后一字"上"的不同译法进行分析,探讨了能体现语言能量和文势的"上"的原因。
作者
李斐
唐国平
机构地区
攀枝花学院外语系
出处
《攀枝花学院学报》
2004年第4期45-46,44,共3页
Journal of Panzhihua University
关键词
王维
《鹿柴》
诗歌注释
“上”
庞德
翻译理论
训诂学
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
2
共引文献
80
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
谢谦.
庞德:中国诗的“发明者”[J]
.读书,2001(10):74-79.
被引量:22
2
蒋洪新.
庞德的翻译理论研究[J]
.外国语,2001,24(4):77-80.
被引量:61
二级参考文献
2
1
杰夫.特威切尔,张子清.
庞德的《华夏集》和意象派诗[J]
.外国文学评论,1992(1):86-91.
被引量:52
2
王恩衷 编.艾略特诗学文集[M]国际文化出版社,1989.
共引文献
80
1
李会学.
指称理论视野中的古诗英译[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,2007,27(1):118-123.
2
胡梅红.
论埃文-佐哈尔的“多元系统论”——兼评许渊冲教授的“竞赛论”[J]
.宿州学院学报,2004,19(5):69-71.
被引量:1
3
于艳华.
翻译伦理视角下的庞德汉诗英译探索[J]
.外国语言文学,2011,28(1):47-51.
被引量:1
4
张锦兰.
论异化翻译的必要性[J]
.岱宗学刊(泰安教育学院学报),2003(4):64-66.
被引量:1
5
魏望东.
试析庞德英译中国古诗的忠实性与等效性[J]
.外语与外语教学,2004(10):54-57.
被引量:20
6
谢丹.
意象·语势:庞德《神州集》译学观[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2004,25(6):382-386.
被引量:5
7
董广才,刘芳芳.
精练准确,节奏对等与自主翻译——读庞德的"Guido's Relations"[J]
.吉林师范大学学报(人文社会科学版),2004,32(5):60-62.
8
沈育英,王和平.
论译者作为文化操作者[J]
.外语教学,2003,24(1):83-86.
被引量:26
9
叶苗.
语用翻译中的“点铁成金”和“夺胎换骨”[J]
.温州师范学院学报,2005,26(1):63-66.
10
祝朝伟.
翻译研究中的庞德/林纾现象[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2006,4(1):69-72.
被引量:13
1
赵海菱.
妙韵难尽画幅中——王维《鹿柴》诗赏析[J]
.文史知识,1995(8):67-68.
2
孙海鹏.
试论王维山水诗中的禅意[J]
.华北电力大学学报(社会科学版),1997(1):76-81.
被引量:1
3
黄燕.
寂寂空山——析入深林王维《鹿柴》“以动衬静”手法[J]
.湘潮(理论版),2011(10):26-26.
被引量:1
4
武春晖.
闻声而寂,见光却幽——简析王维《鹿柴》中的反衬艺术[J]
.语文知识,2000(2):55-56.
5
空山深林[J]
.少年时代(低年级),2012(4).
6
蔡发元.
谈王维诗中的“多元化”映衬之美[J]
.语文知识,2000(3):18-19.
7
朱占旺.
从《山居秋暝》和《鹿柴》探究王维山水诗艺术[J]
.中国校外教育,2009(S5):410-410.
8
李晓黎.
论《容斋随笔》对诗注的征引和使用[J]
.阴山学刊,2016,29(2):37-40.
9
周建川.
《鹿柴》的英译比较—兼谈诗歌形式的翻译[J]
.山东农业工程学院学报,2014,31(2):165-166.
被引量:1
10
王诣理.
圣人无意——王维《鹿柴》诗歌意境的法兰西解读[J]
.山花(下半月),2010(10):139-140.
攀枝花学院学报
2004年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部