出处
《民族语文》
CSSCI
北大核心
2000年第2期66-68,共3页
Minority Languages of China
参考文献1
-
1[德]青格乐图.《蒙古语复合词的若干问题》[J].内蒙古大学学报(蒙文版),1998,(4).
-
1贾儒.关于蒙古语复合词的界说[J].民族语文,1997(5):54-59. 被引量:1
-
2赵学德.语法化相关术语的中译探讨[J].中国科技术语,2009,11(4):43-46. 被引量:2
-
3贾欣岚,杨雪.语言学派与解构主义翻译理论中的可译性问题比较[J].中国轻工教育,2014,17(2):23-26.
-
4宝音乌力吉,巴达玛敖斯.关于蒙古语复合词接加后缀问题[J].内蒙古大学学报(哲学社会科学版),1996,28(4).
-
5德.青格乐图.关于蒙古语复合词的再认识问题[J].内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版),2016,45(4):64-65. 被引量:2
-
6通拉嘎,六月.论蒙古语复合词根词的演变[J].内蒙古民族大学学报(社会科学版),2013,39(1):38-39.
-
7李田心.质疑韦鲁蒂的“异化”翻译策略——不能自圆其说、经不起翻译实践检验的“异化”翻译策略[J].武夷学院学报,2015,34(1):59-65.
-
8哈斯,那顺乌日图.蒙古语信息处理资料库管理系统方案[J].中国蒙古学(蒙文),2010,38(4):109-111.
-
9肖璋.谈《说文》说假借[J].古汉语研究,1989(1):1-11. 被引量:7
-
10贾晞儒.蒙古语复合词的语义结构分析[J].民族语文,1987(2):53-57.
;