摘要
维汉语是不同的结构体系。在词语的义项、词义的范围、词语形态的语法意义上有着很大的差异,在第二语言教学中必须予以足够的重视。
The structural system of the Uygur Language is different from that of the Chinese. There are many differnces between the two languages in terms of the senses of a dictionary entry, the scope of word meaning, as well as the grammatical meaning of different forms of the words. So .the points mentioned above should be valued in actual language teaching.
出处
《语言与翻译》
北大核心
2001年第1期66-67,共2页
Language and Translation
关键词
语言教学
词义
时比
差异
language teaching
word teaching
contrast
difference