摘要
文章指出忽视翻译教学的实质是对翻译作用的误解 ,而翻译在外语学习中有不可替代的作用 ,包括积累语料、提高理解能力、丰富双语表达手段、扩大知识面、了解异域文化、培养严谨作风等综合素质的作用 ,因此执行教学大纲 ,强化翻译教学与实践势在必行 。
This paper points out the real hindrance toward translation teaching is the misunderstanding of the function and significance of translation. Translation, has an irreplaceable role in the study of foreign language, including the accumulation of language data, promotion of comprehension and cognitive power, development of expressive means in both the mother tongue and the foreign language, broadening the horizon of knowledge, appreciation of exotic cultures and the cultivation of meticulous working attitudes toward research. Thus it is a must for us to carry out the teaching curriculum and strengthen translating instruction and practice. Finally in this paper some examples are cited to support this conclusion. [
出处
《上海科技翻译》
2001年第4期45-48,共4页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词
翻译教学
认知能力
语料积累
translating instruction
cognitive power
accumulation of language data