期刊文献+

心理空间理论与翻译 被引量:60

Mental Space Theory and Translation
原文传递
导出
摘要 翻译作为一种特殊的语言使用活动 ,即语际交际活动 ,必然与人们的认知分不开。本文试图用心理空间理论去解释翻译过程。认为翻译时译者在建构两大空间 ,原文本空间和译者空间 (两输入空间 ) ,译文空间是两输入空间中概念合成的结果 ,而合成空间具有创造性 。
作者 孙亚
机构地区 复旦大学外文系
出处 《上海科技翻译》 2001年第4期12-14,共3页 Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献9

  • 1Coulson, S. Menendez Brothers Virus: Blended spaces and Internet humor [A]. In Conceptual Structure,Discourse and Language [C]. ed. Adele Goldberg.Stanford: CSLI Publications, 1996. 67- 81.
  • 2Fauconnier, G. Mental Spaces [M]. New York:Cambridge University Press, 1994.
  • 3Fauconnier, G. Mappings in Thought and Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
  • 4Fauconnier, G. Mental spaces, language modalities,and conceptual integration [A]. In The New Psychology of Language [C]. ed. Michael Tomasello. London:Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1998. 251 -279.
  • 5Fauconnier, G. & M. Turner. Principles of conceptual integration [A]. In Discourse and Cognition [C]. ed. Jean Pierre Keening. Stanford: CSLI Publications, 1998. 269 - 283.
  • 6Gibbs, R. W. ThePoetics of Mind [M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1994.
  • 7Lakoff, G. & M. Johnson. Metaphors We Live By[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
  • 8Ortony, A. (ed.) Metaphor and Thought [ C ].Cambridge: Cambridge University Press, 1979.
  • 9Richards, A. The Philosophy of Rhetoric [M]. NewYork: Cambridge University Press, 1965.

共引文献292

同被引文献391

引证文献60

二级引证文献324

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部