期刊文献+

汉译文本的母语意识 被引量:5

A consciousness of mother tongue in Chinese translated texts
下载PDF
导出
摘要 大量伪劣译作充斥文化市场 ,成为汉语病态变化的污染源 ,强化母语意识无疑是提高汉译文本质量的必要前提。本文分析译本迷失自我 ,母语意识淡薄的成因 ,讨论语言及其思维方式之间的内在联系 ,认为汉译文本必须遵循汉语的国情和生态 ,同时从外语中吸取营养成分 ,进而丰富完善汉语 ,促进语言交流的良性循环和汉语的健康发展 ,确保汉语的文化价值观。
作者 许曦明
机构地区 商丘师范学院
出处 《外语研究》 2001年第3期69-72,共4页 Foreign Languages Research
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献2

共引文献58

同被引文献69

引证文献5

二级引证文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部