摘要
被动结构是俄汉语中共有的重要句法范畴 ,由于其修辞特点呈中性而在科学语言中得到了广泛的使用。俄语科学语言被动句主要通过形态手段和句型手段构成 ,而汉语科学语言被动句主要有有标记和无标记之分。分析俄汉科学语言被动句结构、类型以及俄汉科学文章中被动句出现的频率 ,可以看出俄汉科学语言中被动句构成上的差异以及影响俄汉科学语言被动句被动意义强弱的因素 ,也可看出俄汉科学语言被动句在使用上的特点。
Common to both Russian and Chinese, the passive voice is an important grammatical category, and due to its nature of neutrality, it is extensively used in science language. This paper expounds on the features of passive patterns in science language in Russian and Chinese by comparative analysis of the structures, patterns and frequencies of their uses in science language in the two languages. It identifies the differences in structure and in the factors that affect the intensity of passive meaning in Russian and Chinese. This paper also tries to find out the characteristics of the passive uses in Russian and Chinese science language.
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2001年第6期22-25,共4页
Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词
俄汉科学语言
被动句
对比分析
Russian and Chinese science language
passive sentences
comparative analysis